ÓBĘRILEGUR LÉTTLEIKI HRĘSNINNAR

Žessi pistill eftir mig birtist ķ Morgunblašinu įriš 1996.
Tilefniš var mįl Ólafs Skślasonar heitins, sem žį hafši veriš fjallaš um ķ fjölmišlum ķ um žrjį mįnuši.
Žaš er ekki fyrr en sķšast ķ honum aš ég vķk aš Ķslandi. Um allan heim hafa kirkjan og kynferšismįlin splittaš mörgum žjóšfélögum sķšan žetta var skrifaš fyrir 14 įrum.
En spįiš ķ eitt ķ lokaklausunum: Hvaš hefur breyst hérna?
Erum viš upp til hópa žetta fólk sem lętur hvaša mannréttindabrot sem er yfir sig ganga?
Žvķ žaš er ekki bara kirkjan sem į aš taka virkan žįtt ķ barįttunni gegn kynferšisofbeldi.
Žess eigum viš aš geta krafist af hverjum einasta embęttismanni į landinu.

Įriš 1992 jįtaši séra James Porter tugi atvika kynferšislegrar misnotkunar į börnum, ķ Massachusetts, New Mexico og Minnesota. Rśmlega eitt hundraš konur og karlar gįfu sig fram og įkęršu séra Porter um misnotkun er įtt hafši sér staš į įrunum 1960 til 1974. Flest fórnarlambanna voru tķu, ellefu og tólf įra žegar misnotkunin įtti sér staš. Fjöldi kęranna į hendur séra Porter gerši mįliš aš žvķ stęrsta sinnar tegundar innan rómversk-kažólsku kirkjunnar fyrr og sķšar. Hneyksliš var enn višurstyggilegra vegna žess, aš séra Porter hafši margoft veriš gripinn viš sķna leišu išju, settur ķ mešferš og sķšan fališ nżtt prestakall, žar sem hann tók strax til viš aš žukla og misnota börn, en mįliš hafši veriš žaggaš nišur um žriggja įratuga skeiš.

Ķ desember 1992 var komist aš samkomulagi um fébętur frį biskupsdęminu ķ Fall River ķ Massachusetts til handa 68 karla og kvenna sem köllušu sig ‘Fórnarlömb séra Porters.’ Ķ sama mįnuši var séra Porter dęmdur fyrir aš misnota fimmtįn įra barnfóstru 1987. (New York Times)

Ķ Danmörku var sóknarpresti nżlega vikiš śr starfi fyrir kynferšislega įreitni viš sóknarbarn į ölstofu. Ķ konungsrķkinu er kvensemi ekki saknęm ķ sjįlfri sér en prestinum var vikiš į dekorum-reglu opinberra starfsmanna, sem kvešur į um aš opinberir starfsmenn njóti forréttinda en hafi einnig skyldum aš gegna. Ķ dekorum-reglunni segir m.a.: ‘Hinn opinberi starfsmašur žarf einnig aš uppfylla vissar sišferšisskyldur ķ einkalķfi sķnu, skyldur sem bundnar eru staš og stund og samfélagi į hverjum tķma’. (Dönsk lög um réttindi og skyldur opinberra starfsmanna)

Ķ Washington, D.C., var öldungardeildaržingmanninum Robert Packwood, žį 62 įra, vikiš eftir aš hópur 17 kvenna įkęrši hann 1992, fyrir aš hafa stundaš kynferšislega įreitni ķ įrafjöld. Packwood kvašst ekki muna eftir mörgum atvikunum en bašst samt afsökunar og taldi vķst aš žar meš yrši žrasinu lokiš. Sišanefnd žingsins fjallaši um mįliš og kvaš upp žann śrskurš aš Packwood skyldi brottrękur ger. Formašur sišanefndar lżsti žvķ yfir aš Packwood hefši notfęrt sér vald sitt til aš komast yfir tugi kvenna sem į einhvern mįta hefšu įtt undir hann aš sękja. Einnig var hann įkęršur fyrir fjįrhagssvindl og aš hafa misnotaš vald sitt į annan hįtt. (Mbl, 8.10. 1995)
Packwood sagši skömmu sķšar af sér eftir 26 įra žingmennsku, įn žess žó aš višurkenna önnur brot en aš hafa kysst nokkrar konur og beitti žar “I am not a crook”- vörninni sem landi hans frį Yorba Linda gerši vķšfręga.

Nś vķkur sögunni til Reykjavķkur, höfušborgar elsta lżšveldis ķ heimi. Žar hefur flokkur kvenna sakaš ęšsta yfirmann kirkjunnar um kynferšislega įreitni. Yfirmašurinn hefur brugšist hart viš og dregiš sannsögli og ęru kvennanna ķ efa. Hann hefur einnig sent frį sér yfirlżsingu um meišyrša-, skašabóta- og sakamįlsókn į hendur konunum og er lķklega ekkert viš žvķ aš segja aš hann hafi af konunum ęvisparnašinn ķ višbót viš; fyrst sjįlfsviršinguna, sé sannleikskorn ķ įkęrum kvennanna, og svo ęruna, fyrst žęr nenntu ekki aš rogast meš hans leyndarmįl lengur. Obbi prestastéttar slęr skjaldborg um yfirmanninn og kirkjumįlarįšherra hefur ķtrekaš lżst žvķ yfir viš fjölmišla aš hann ętli sér ekki aš koma nįlęgt mįlinu. Ašrir til žess bęrir ašilar aš hafa verkleg afskipti af mįlinu žegja žunnu hljóši. Žannig er ęšsti yfirmašur ķslensku kirkjunnar kominn meš carte blanche til aš haga mįlum aš gešžótta, žótt įkęran žyki alvarleg ķ žeim löndum sem viš mišum okkur viš aš öšru leyti, jafnvel žótt lišin séu įr eša įratugir sķšan hin meintu atvik įttu sér staš.

Einstaka žjóš myndi rķsa upp og segja: Hingaš og ekki lengra! Žó er ekki hęgt aš ętlast til žess, eftir aldalanga kśgun, aš fólk sem bżr viš ónżta verkalżšsforystu og handónżtt menntakerfi, rķsi allt ķ einu upp og geri kröfu um andlegan leištoga sem mark er į takandi. Engin vanžörf er žó į andlegri leišsögn žvķ hiš sišferšislega hrun sem įtt hefur sér staš mešal ķslensku žjóšarinnar er engin tilviljun. Alžjóš veit hvaš höfšingjarnir hafast aš og hinir ętla sér leyfist žaš. Unglingar myrša og annar hver mašur svķkur śt fé, oft af bestu vinum sķnum. Stórfelldur eignamissir launafólks hvert einasta įr undanfarinn įratug. Fólksflótti į sķšasta įri, hvers lķka hefur ekki getiš sķšan Vesturfararnir voru upp į sitt besta. Engum getur dottiš ķ hug aš halda fram aš um tilviljun sé aš ręša.

Nś hefur Reykjavķk sóst eftir aš verša menningarborg Evrópu og mun tjalda sķnu fegursta ķ listum og menningu fyrir žį śtlendinga sem koma til meš aš streyma til sögueyjunnar. Hin eiginlega menning felst žó ekki ķ snotrum uppsetningum hęfileikafólks, jafnvel žótt hęfileikarnir séu ótvķręšir. Hin eiginlega menning er sišmenning og felst ķ viršingu fyrir nįunganum, lżšręšislegum leikreglum og žvķ aš vernda minni mįttar. Žótt viš eigum sterkasta manninn, fegurstu konurnar og langbesta fisk ķ heimi, hrekkur allur farši og allt prjįl skammt žegar hśsiš er byggt į sandi.


mbl.is Starfsmanni kirkjunnar vikiš śr starfi vegna kynferšisbrots
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Dingli

Legg til aš Ólafur Skślason verši grafinn upp,og hengdur. Žaš er nįnast perralegt aš lįta hann dingla svona ķ gröfinni.

Dingli, 15.8.2010 kl. 02:48

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband